Friday, December 26, 2008
Merry Christmas 2008
International couples with a Japanese partner
A couple feeds on mutual respect. However, in this case, there is strong temptation to establish a hierarchy between the two countries: Europeans will look down on the chaotic planning and architecture of Japanese cities, the sometimes inefficient relentless Japanese way of working, and the specificities of local politics. Japanese people will despise train strikes, dirty streets and indifferent service in restaurants. However, this is very dangerous for the couple: even if one is aware of his country limitations, nobody likes to be taught a lesson from a foreigner. And any attempt to put a hierarchy between the countries will immediately be understood as an attempt to create the same order inside the couple. One should be especially wary on information about the partner’s country in internet forums, blogs and expatriate sites: some western sites gather some very debatable information on life in Japan, with doubtful shortcuts being commonplace. One common mistake made is to describe a marginal behavior, which can be shocking in any country, as the norm.
A couple is made of affection between spouses, but it is also the choice of a common lifestyle that is acceptable to both partners. In this case, there are several challenges: the choice of a home country will mean at least one spouse will be far away from family, the country culture and products, and very likely, this will also decrease career opportunities. Internet allows for free communications and access to the origin country news, but this is not everything. You need to have been an expatriate to understand this strong need for a special meal you are used to since childhood: despite the outstanding Japanese food, after one year in Tokyo, I would have happily exchanged a diamond for a good “saucisson lyonnais”, the sausage from my home town. I believe it is important to speak with one’s partner of the life envisioned for the future before taking any hard commitment. Settling abroad is never insignificant, and very often, the spouse living in his or her home country will not be aware of the difficulties, especially if he or she never experienced living in another country. A decent compromise is probably to settle in one country, but to keep open the possibility of coming back to the other country if circumstances are appropriate. This will reduce the pressure for the expatriate partner to ‘integrate at all costs’, and so increase the rate of success. Settling abroad is of course easier if the expatriate spouse has an interest in the host country.
A trip back to see the family may cost more than 1000 Euros for the spouse with a far-off family. Imported products and books may be hard to find and very expensive. A simple Japanese magazine may cost between 10 and 15 Euros in a Japanese shop in Paris, and it will be impossible to find it in other French cities. Japanese people settling in France, even from modest origin, are used to clean and safe street, and to an excellent quality of service. They will adapt better to pleasant downtown districts than to plebeian suburbs. The other way round, a European person settling in Tokyo will feel better at ease in a pleasant district with large avenues and parks. This is why money will go a long way in a successful expatriation. Also, many young adults are living at their parent’s place and use their whole salary (often around 1500 Euros monthly) as pure pocket money. If they settle with their spouse in Europe, their standard of living will certainly erode significantly. I could not recommend enough building estimates of the couple budget, and the way of life that could be achieved (housing location and size, holidays...), before taking any hard commitment.
Whatever your opinion on couples that do not want to wed, immigration laws are such that it is often compulsory to get married to be able to live together. In certain cases, only the Shengen tourism visa (3 months of stay every 6 months) is available for a non-married spouse visiting Europe. And this is not the only reason to get married: the expatriate partner will feel more secure moving to another country with the couple having an official status. Also, unmarried couples are exceptional in Japan, where less than 5 percent of children are born out of wedlock. Wedding will be an almost compulsory step, and it may come slightly sooner than ideally wished. Japanese families will however not easily accept a wedding if the man is still a student, as they consider he does not yet have a job to sustain a family. Most Japanese ladies will also wish to work for a few years in Japan after they graduate before getting married and maybe following their husband in his country. Also, it seems to be easier for families to accept their children’s chosen ones when they are in their late twenties or early thirties, as this may be seen as one of the last opportunities to “marry on schedule”. This is not actually specific to international couples.
Terrifying letters on one side, absurd grammar on the other side, Japanese and some European languages (especially French) are amongst the most complex to learn. Some international couples communicate in English, others in Japanese or their mother European language, if one of them learnt it at university. The truth is that learning a new language as a young adult why having a full-time job is difficult for most people. This is however compulsory, as only reasonable abilities in the spouse language will allow a good communication with the families, and speaking the language of the country of residence will help with integration. As it is often hard to start working on a list of “Kanjis” back from work at 10pm, a 3 to 6 months sabbatical to learn the spouse language in the country may be a good idea.
Some people explain the difficulties of international couples by complex cultural differences due to the gap between Christian and pagan philosophy. This may be true, but the more mundane differences between the ways of life are also important. In the couple’s home, shoes can be either worn (European style) or taken off (Japanese style). The bath can be in the morning (European style) or before sleeping (Japanese style). Young Japanese ladies usually spend the last weeks of their pregnancy in their parent’s home, whereas they would stay in their marital home in Europe. Women usually manage the couple money in Japan, whereas this is more a shared decision in Europe. Holidays are short and luxurious in Japan, whereas in Europe they are longer and often just mean going to a relative’s house in the countryside. Grocery is bought everyday in Japan, every week in Europe. Good beef meat does not include fat in Europe, whereas it does in Japan. Also, Japanese people do not like surprises, and will appreciate that a schedule is established and respected. So the couple will have to decide on all those lifestyle topics of varying importance, with the good solution probably a compromise between the ways of life of the two origin countries. It is probably better to discuss the most important items before moving together.
Previous stories have been published on Japanese couples, and about life as an expatriate in Japan.
I would be glad to complete this story with your experience. I will enrich the topic with the best comments.
Sunday, December 14, 2008
Nikko under the snow
The temples are at the end of Nikko main street, on the hill just the other side of the river. From Nikko station, you should turn right and walk around 30 minutes. Alternatively, you can board the bus from platform 1 or 2 up to Shinkyo station (神橋) (Y190, 1.60 Euro).
You can make the trip more pleasant by boarding the limited express « Tobu Spacia » which will allow you a VIP crossing of Tokyo’s never-ending northern suburbs (1h50, Y2720, 22.60 Euro). You may have to change trains at Shimoimaichi (下今市). The trip is more pleasant and the seats more comfortable than in the standard service from the Tobu line (東武伊勢崎線快速, 2h04, Y1320 11 Euro departure every hour).
Travelers with a generous budget may want to spend the night in the « Classic Hotel »Nikko Kaneya (日光金谷ホテル). The others may also stay at the nearby Kinugawa-Onsen (鬼怒川温泉) hot springs popular resort, a few minutes train away(from 20 to 30 minutes, train change in Shimoimaichi, Y300, 2.5 Euros).
The town also has a JR station, with a less convenient service (45 minutes from Utsunomiya宇都宮)
The Nikko Tourist Association site (http://www.nikko-jp.org/english/) offers detailed information in English.
Saturday, November 29, 2008
Japanese couples
Saturday, November 15, 2008
Red leaves in Japan
Hébergement: Hotel bookings: You may find hotels in Kyoto solidly booked in the « Koyo » season. It will however always be easy to find an hotel in Osaka, especially on week-ends. From there, you are only 40 minutes away from Tokyo and 30 minutes away from Nara by train. In case you cannot book a hotel in Nikko, you may give a try to the nearby Kinugawa onsen resort, which has a large room capacity.
Access to Ome valley: Chuo line (中央線) from Shinjuku (新宿) to Tachikawa(立川), then Ome line (青梅線), with a transfert at Ome (青梅) for the train bound for Oku-Tama (奥多摩). There are also direct trains from Shinjuku to Ome.
Access to Tofukuji temple: JR Nara line (JR奈良線), Tofukuji (東福寺駅) station from Kyoto station, or Keihan line (京阪線) Tofukuji station (東福寺駅) from Osaka yodoyabashi (淀屋橋) ou Kyoto Keihansanjo (京阪三条). Entrance fee: Y400 (around 3 Euros), address: 京都府京都市東山区本町15-778 Honcho tozan-Ku Kyoto-Shi Kyoto-Fu
Access to Joojakkooji temple:15 minutes walk from JR Saga-Arashiyama (嵯峨嵐山) l Sanyo Honsen line (JR山陰本線), (20 minutes from Kyoto, Y230). Access also possible from the terminal station (Arashiyama) of the streetcar KeifukiDenkiTetstudo (京福電気鉄道) gare de Arashiyama. The line starts on Shijo avenue in Kyoto center at Shijo Omiya station (四条大宮), 22 minutes trip from Shijo Omiya, Y200 (around 1.5 Euros).
Access Mimurodo-Ji temple : 京都府宇治市菟道滋賀谷21Todo, Uji-shi, Kyoto. Entrance fee Y500, 5 minutes walk from Mimurodo station on Keihan Uji line (京阪宇治線), with a transfer at Chushojima (中書島) from Kyoto or Osaka. From the station, take the road crossing the keihan line just in front of the station exit and heading for the mountains.
Japanese weather forecast sites propose a red leaf forecast service. Yahoo Japan’s site is : http://kouyou.yahoo.co.jp/. Similarly to cherry blossoms, the peak time moves from north to south. In northern Japan, the best colors can be seen from mid-october, while in Kyoto or Tokyo, the best time is at the end of November.
Full Story
Thursday, November 13, 2008
Shitamachi, Tokyo low town
The areas presented in this story are certainly worth more than a day of visit.
Shitamachi Museum (下町風俗資料館): 2-1 Ueno Koen, Tokyo, 〒110-0007
台東区上野公園2番1号, : Y300, open every day except Monday and on the new Year, Tel : +81 3 3823 7451, Japanese site. Just nearby Uneo station (JR Yamanote et subway Hibiya (日比谷線) & Ginza (銀座線) lines)
Edo-Tokyo Museum (江戸東京博物館): 1-4-1 Yokoami, Sumida-ku, Tokyo 130-0015, Tel 03-3626-9974, open every day except Monday from 9.30am to 5.30pm et up to 7.30pm on saturday. Entrance fee : Y600. Volonteer guides propose interesting guided visits, and speak a variety of languages. Access by JR Sobu line (総武線) et par subway Oedo line (大江戸線), Ryogoku station (両国), English site.
Toden Arakawasen (都電荒川線) Flat fare : Y160, departures from Waseda (早稲田) or Minowabashi (三ノ輪橋) from 6am to around 11pm, one train every 5 or 6 minutes on peak hours, japanese site. Access to Minowabashi by the Hibiya subway line (日比谷線), Minowa (三ノ輪) station.
Rikugien Park (六義園): Bunkyo-ku, Hon-Komagome, Rokuchome 〒113-0021文京区本駒込六丁目, Open from 9am à 5pm (last entrance 4.30pm), closed between December 29th and January 1st., Entrance fee : Y300. japanese site.Close to JR Yamanote Sugamo and Komagome station, the latter also reachable by the subway Nanboku line.
Kyu-FurukawaTeien Park (旧古河庭園): Nishigahara Ichome, kita-ku, Tokyo 〒114-0024北区西ヶ原一丁目Open from 9am à 5pm (last entrance 4.30pm), closed between December 29th and January 1st., entrance fee : Y150. Japanese site. Close to Komagome and Nishigaoka stations (subway Nanboku line).
Full Story
Sunday, September 21, 2008
A day in Osaka
Access to Osaka : direct flights from Paris with Airfrance (1 daily flight) and most European cities. « Open jaw » tickets (onward flight to Osaka, return through Tokyo) can be very handy, and often cost no more than a regular return ticket.
Access from Tokyo: Tokaido Shinkansen Nozomi : 2h36min, 14,050 Yens, Hikari 3h07, 13750 Yens
Access to Kyoto : Keihan line (京阪線) from Yodoyabashi (淀屋橋to Keihan Sanjo (京阪三条) (51 minutes, 400 Yens), or JR line from Osaka station to Kyoto (less convenient).
Access to aquarium: Chuo-sen subway line, 7 minutes from Honcho station to Osaka Ko. transfer from the JR Loop line to Chuo line at Bentencho ou Morinomiya stations. Open from 10am to 8pm, entry Y2000 for adults. More details on http://www.kaiyukan.com/eng/info/index.htm.
Access to Universal Studio Japan: JR Yumesakiゆめ咲線 line, Exit at « JR Universal City », 5 minutes from Nishikujo station on the JR Osaka look lne (大阪環状線). More details on http://www.usj.co.jp/e/.
Sunday, September 7, 2008
10 years in Japan
List of the 80km of new railways entering service between 1998 and 2008 in Tokyo Prefecture:
List of 30 kilomètres of new tracks entering between 1998 and 2008 in Greater Paris :
Full Story
Thursday, August 28, 2008
Central Tokyo
Tsubakiya CoffeeTokyo, Chuo-ku, Ginza 7-7-11 Sugawara Denki Building 2-3F, 東京都中央区銀座7-7-11菅原電気ビル2・3F, tel : 03-3572-4949, open from 10am to 4.30am on weekdays, and from 10am to 11pm on Saturday and Sundays: a quite expensive coffee shop but one of the best places to watch people in Ginza. Coffee from Yen 880 (5.50 Euros), lunch sets from Yen 1100 (6.8 Euros). From Shinbashi, go northward on the Chuo-Dori and turn left on the first small street after crossing the elevated motorway. The shop is fifty meters away on the right side of the street(http://www.tsubakiya-coffee.com/)
Ginza Rengatei (煉瓦亭) 東京都中央区銀座3-5-16 Ginza, Chuo-Ku Tokyo, tel : 03-3561-7258,open from 11:15 to 14:15 (last order), and from 4:40pm à 8:30pm (last order) on weekdays, and from 11:15 to 14:15 (last order), and from 4:40pm to 8:00pm (last order) : one of the best places in Tokyo to experience Japanese “western” cuisine, including Deep Fried Pork cutlets (カツレツ from Yen 1200 – 7.50 Euros) Japanese Style steaks and Home Rice (オムライス, from Yen 1250 – 7.80 Euros). The restaurant is on a block opposite the Matsuya (松屋) department store, in a small street parallel to the Chuo Dori.
Lounge Faro ShiseidoShiseido (ファロ資生堂) 東京都中央区銀座8丁目8-3東京銀座資生堂ビル11F, Tel : 03-3572-3922, open from 11:30am 11:00pm from Monday to Saturday, and from 11:30am to 6:00pm on holidays. A trendy coffee shop with a futuristic white decoration, and a superb view on Ginza, on the last floor of the Shiseido showroom. It is a nice place for a pleasant lunch or afternoon tea (sweet and hot drink set Yen 1500 –9.30 Euros ). The Shiseido Parlour (資生堂パーラー) on the fourth floor is one of the more emblematic places in Ginza, probably the only place in the city with curry rice costing more than Yen 10.000.(http://www.shiseido.co.jp/faro/). Located on Chuo-Dori avenue south of Ginza near Shinbashi
Umai Sushi-Kan Kan (うまい鮨勘), Floor B2 (underground), Karetta Shiodome 1-8-2, Higashi Shinbashi, Minato-Ku, Tokyo〒105-7090 東京都 港区東新橋1-8-2 カレッタ汐留B2. This branch of the Umai Sushi-Kan chain has sushis sets from Yen 1500 (9.30 Euros) to Yen 3000 (18.60 Euros) per person. Open from 11ham to 11pm on weekdays, and from 11am to 10pm on holidays (http://www.sushikan.co.jp/)
It is a good idea to look for a restaurant on Yahoo Gourmet http://gourmet.yahoo.co.jp/ or Gunavi http://www.gnavi.co.jp/ (Japanese language site). Restaurants go quickly out of fashion in Tokyo, so it is better to get updated regularly.